همشهری آنلاین – سیدسروش طباطباییپور: حالا مدتی است در دل کوههای آند در اکوادور، گروهی از جوانان بومی اوتاوالو با بهرهگیری از انیمه، تلاش میکنند تا غرور فرهنگی و زبانی را در میان کودکان جامعه خود زنده نگه دارند. آنها با ساخت انیمیشن کوتاهی به نام «ما آیا هستیم» داستان جنگجوی اسطورهای به نام «آیا» را روایت میکنند که در کنار شخصیتهایی دیگر، تحت نظارت کندور – پرندهای نمادین در فرهنگ بومیاند – به ماجراجویی میپردازد. این پرنده نماد قدرت و انرژی در فرهنگهای بومی منطقه است.
این اثر که از سبک انیمیشنهای میازاکی، انیماتور افسانهای ژاپنی الهام گرفته در کوههای ایمبابورا، زادگاه مردم اوتاوالو و مرکز صنایعدستی آنها روایت میشود. کارگردان فیلم، توپاک آمارو هدف از ساخت این انیمیشن ۹ دقیقهای را حفظ زبان و رسوم اوتاوالو عنوان میکند؛ فرهنگی که در مواجهه با جهانیسازی در معرض فراموشی قرار گرفته است.
آمارو میگوید: مردمش میان دو راهی قرار گرفتهاند: یا انزوا و حفظ سنتها، یا ایستادگی و مبارزه برای بقا. او معتقد است، زبان کیچوا که از خانواده زبانهای کچوا و زبان مادری مردم اوتاوالوست، جوهره هستی آنهاست و بدون آن، معنا و انرژی زندگی از بین میرود. او هشدار میدهد که کودکان امروزی دیگر کیچوا نمیدانند و این بهمعنای از دست دادن ابزار ارتباطی و حس تعلق است.
فیلم با ۱۲ شخصیت کیچوا زبان، نخستین گام برای بازگرداندن این زبان به نسل جدید است. یاریک سیسا، مدیر خلاق پروژه میگوید: «داستان فیلم از آیینهای نیاکانی الهام گرفته که هنوز در میان مردم زندهاند؛ ازجمله بردن سازهای موسیقی به نقاط انرژیدار زمین پیش از جشنها تا روح در آنها دمیده شود.
شخصیتهایی چون آیاروکو (نماد روح شکستناپذیر)، آیاوا (نماد زنانگی والا) آیاکو (کودکی نماد لطافت) با نواختن ساز و رقص آیینی وارد غاری تاریک میشوند که نماد جهانیسازی است. در آنجا ارواح به آنها مأموریت میدهند تا بذرهای نوین فرهنگ خود باشند.
در پایان، پدربزرگی بومی به نوهاش میگوید که باید زنی استوار و حافظ فرهنگشان شود و از او میخواهد هرگز از این مسیر منحرف نشود. تیم سازنده امیدوار است در آینده فیلمها و بازیهای ویدئویی بیشتری به زبان کیچوا تولید کند و حتی وارد بازار جهانی بازی شود؛ بازیهایی که توسط کیچواها، در محیطی کیچوا ساخته شدهاند.


ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : 0